[Frances Nwajei]: Olá a todos, bem-vindos à reunião de outubro de 2023, meu Deus, para onde foi o tempo, da Comissão de Direitos Humanos das Nações Unidas. Sei que o Comissário Curley está fora do país neste momento, por isso provavelmente não se juntará a nós esta tarde. E o Comissário Deleuze deverá juntar-se a nós em breve. Sou Frances Marché, Diretora do DEI. E vou apenas revisar a aparência da minha tela. Eu irei para o YouTube.
[Jack Buckley]: Olá Chefe Jack Buckley, conheço você há cinco anos, policial municipal, 26 anos depois. Como vocês estão? Desculpe, estou em um lugar remoto esta noite. Estou gostando. Portanto, espero manter meus serviços, mas seja bem-vindo.
[MCM00001269_SPEAKER_04]: Sou Diane McDonald, residente há 10 anos em West Medford. E em novembro completarei um ano na comissão e tem sido realmente fantástico. Já faz tanto tempo? Uau. Sim, novembro passado foi minha primeira reunião.
[MCM00001269_SPEAKER_06]: Uau.
[MCM00001269_SPEAKER_04]: Embora parecessem cinco ou seis meses. Foi rápido.
[Frances Nwajei]: Ok, uau. Rob, estou só esperando você aparecer.
[MCM00001269_SPEAKER_08]: Sinto muito por isso. Eu nem escutei. Rob Klein, já estou na comissão, acho que já se passaram cerca de três ou até três anos e meio. Estou em Medford há nove anos e não consigo acreditar. Mas sim, estou animado para voltar à ligação. Minhas desculpas por perder a última ligação. Infelizmente, hoje terei que sair alguns minutos mais cedo, mas ficarei o máximo que puder.
[Frances Nwajei]: Ok, fantástico. Obrigado, Rob e Steph.
[SPEAKER_03]: Olá pessoal. Meu nome é Steph e recentemente entrei para a comissão. Esta é minha segunda reunião e moro em Medford com minha esposa e nossos 2 cães há 1 ano.
[Frances Nwajei]: Sim, Steve.
[Steve Schnapp]: Ah, obrigado. Steve estala. Eu não sou um comissário. Residente em Medford. Desde 2011, aposentado, mas há muito tempo voluntário no HRC.
[Frances Nwajei]: Obrigado, Steve. Bem, então. Penso que deveríamos antecipar o previsto até que o Comissário DeLuz se junte a nós. Eu só queria ter certeza de que todos receberam o e-mail que enviei com os horários, porque se vamos colocar algo no papel para o Dia Internacional dos Direitos Humanos, como mencionamos, o centro de idosos precisará disso até 13 de novembro para ter certeza de que chegará ao seu destino. no seu boletim informativo e teremos que enviá-lo à Câmara Municipal até 28 de novembro. Todos ainda se sentem confortáveis trabalhando para fazer algo? E pode ser simplesmente maravilhoso. E pode ser algo simples, sabe, às vezes acho que curto e conciso vai direto ao ponto. Você sabe, eu diria para lembrar que quando publicamos literatura, as melhores práticas dizem que ela deve estar no nível de leitura da sexta série para que possa ser compreendida pela maioria do público. E existe um aplicativo. É chamado de aplicativo Hemming. onde podemos conectar informações, você sabe, para garantir que elas possam ser compreendidas da forma mais ampla possível. Alguém tem alguma ideia de como começar a escrever esta carta fabulosa?
[MCM00001269_SPEAKER_04]: Sim, não sei quando Maureen estará de volta. Eu sei que ela se ofereceu como voluntária e lembro-me de escrever nas atas coisas que você também se ofereceu. Fico feliz em ajudar também. Eu poderia atuar como editor do rascunho e talvez executá-lo no aplicativo Hemings, mas se Maureen não voltar a tempo, ficarei feliz em ajudar a escrevê-lo também. Parece que temos que apresentá-lo antes da próxima reunião. Então só estou pensando no fluxo porque lembro que quando a gente trabalhava, quando o Rob estava trabalhando em algumas coisas ano passado, o fluxo era que o Rob fazia o trabalho, ele mandava para o Francis, você era meio que o mediador, né? Mas acho que seria útil se pudéssemos reduzir o fluxo e o tempo. Perdemos Francisco?
[SPEAKER_03]: Houve um modelo no passado ou um exemplo a seguir?
[MCM00001269_SPEAKER_04]: Oh, estás mudo, Francis.
[Frances Nwajei]: O universo é uma forma de me dizer para calar a boca. Não sei se existe um exemplo porque não vi nenhum e não fiz muita pesquisa. Quer dizer, acho que poderíamos pesquisar um no Google. Eu sei que algumas coisas que investiguei acabaram sendo becos sem saída. Tentei pesquisar os eventos que aconteciam na Câmara do Estado e isso não acontecia há alguns anos. A última informação que encontrei foi semelhante à pré-pandemia. Mas estou em contato com Adam da Mass Human Rights Coalition e temos uma reunião marcada. Estou me perguntando se acho que é realmente mais uma carta de reconhecimento do que, você sabe, talvez a comissão, você sabe, escrevesse como uma, ou uma declaração de reconhecimento, ou algumas frases de reconhecimento, certo? Sim, esses são meus pensamentos. E, você sabe, definitivamente temos que cumprir prazos e isso tem que acontecer antes da próxima reunião. E quero dizer, eu gostaria de dar a informação a Pam com antecedência, porque ela também precisa pensar sobre o espaçamento. Estou bem se, você sabe, três pessoas decidem o que querem. Então seriam Diane, Steph e Maureen. Acho que Maureen volta aos 16. Acho que foi isso que Maureen disse. Você sabe, se vocês três quiserem trabalhar na carta, mas enviem-no entre vocês. Você pode me enviar uma cópia para manter Chief, Rob e Immacula fora do circuito. E se está tudo bem para eles, está tudo bem para mim. E aí, quando você me enviar o rascunho final, posso, como disse, mandar para impressão, mas entende o que quero dizer? Envie para todos dizendo: ei, é isso que temos. Vou me certificar de que esteja em papel timbrado. Você sabe, acho que isso é algo em que todos podem concordar. Ou Rob, não sei se você quer, sabe, se você tem alguma ideia.
[MCM00001269_SPEAKER_08]: Sim, estou feliz em participar. Eu sei que é um pouco desafiador com as regras das reuniões abertas, porque o contexto tem que ser individual. Mas talvez Diane, sim, se você quiser mandá-lo para mim, e então eu posso mandá-lo de volta para você ou continuar a corrente para Francis a partir daí. O que você achar melhor.
[Frances Nwajei]: IRH, ótimo. E eu irei, você sabe, quero dizer, acho que o que é realmente triste é que não teremos a oportunidade de, você sabe, sua própria assinatura molhada. Mas geralmente, acho que é sempre bom quando, em vez de apenas escrever, você sabe, comissários de, você sabe, membros da Comissão de Direitos Humanos, você sabe, escrever seu nome verdadeiro e, você sabe, encomendar seu nome verdadeiro e comissários. Tudo bem, então faremos isso. Eu acho que isso será ótimo. Então o que posso fazer é garantir que Pam reserve algum espaço para nós. Também trabalharei para encontrar outras maneiras de resolver isso. Estimo que não ocupará mais de meia página. Bom. Bom. Você sabe, então estou pensando, você sabe, poderíamos, você sabe, incluir isso no patch ou algo desse evento? Não sei qual seria o processo, mas sim. Então esse é o meu pensamento. Bom.
[MCM00001269_SPEAKER_04]: Então, agenda, estou olhando o calendário. Queremos ter um rascunho pronto, digamos, até 27 de outubro e tentar aprová-lo até 3 de novembro? Todos?
[Frances Nwajei]: Eu gosto dessa ideia. Faltam quase três semanas para 27 de outubro. São duas semanas e meia. Eu gosto dessa ideia. Então, se vier o terceiro, você sabe, alguma coisa não está acontecendo. Temos um pouco de amortecimento. Eu gosto dessa ideia. Bem.
[MCM00001269_SPEAKER_04]: Sim, com o objetivo de terminar para que a cidade tenha tempo suficiente para o dia 3, mas temos essa almofada se precisarmos.
[Frances Nwajei]: Bom. Porque se terminarmos até dia 3, que é sexta-feira, podemos levar tudo para a reunião do dia 8 para a votação final. Ou não vote, o que é do conhecimento de todos. E então, quando você disser sim, bum, posso contar para Pam. Posso até conseguir o rascunho com Pam, certo? E digamos que este é o espaço que precisaremos. E então é só, ok. E se eu fuçar e encontrar algo semelhante ao que estamos falando, com certeza compartilharei com todos.
[MCM00001269_SPEAKER_04]: Então, só estou me lembrando da última reunião que ouvi Maureen dizer primeiro, ela se ofereceria para ajudar a escrever o rascunho e então ouvi Steph dizer isso, você sabe, segundo, então você quer que eu ajude você a servir como editora, você, Steph, quer trabalhar com Maureen na redação ou?
[SPEAKER_03]: Sim, eu acredito, acredito que qualquer um, Acho que inscrições são bem-vindas, esperando até que Maureen retorne. E como Frances ou talvez Diane, uma de vocês aludiu, podemos iniciar uma cadeia de e-mail menor apenas para atingir esses marcos. Concordo, Diane, com as datas que você forneceu. Portanto, sendo a primeira vez que faço isso, agradeço o apoio e a participação de outras pessoas, bem como a orientação ao longo do caminho. então Estou bem com isso e feliz em enviar algum tipo de e-mail inicial depois disso com Maureen copiada e ver se podemos fazer as coisas andarem sabendo que ela também está fora do país.
[MCM00001269_SPEAKER_04]: Parece ótimo. Perfeito. E depois de editar, envie para Rob para feedback também.
[Frances Nwajei]: Legal. Ah, isso é maravilhoso. Muito obrigado. Obrigado. Tudo bem. Então, vamos voltar e dar uma olhada na ata da reunião de setembro.
[MCM00001269_SPEAKER_04]: Confesso que encontrei dois erros de digitação que não corrigi.
[Frances Nwajei]: Ok, eu os consertei. Consertei uma coisa e hoje percebi que espera um segundo, a data está errada, então consertei agora. Bem. Esse é o humano. Bem. Então alguém teria que fazer uma moção para aprovar a ata e alguém teria que fazer uma moção para aceitá-la.
[MCM00001269_SPEAKER_04]: Moção para aprovar.
[aBgYkA4WX0I_SPEAKER_08]: Moção para aceitar.
[MCM00001269_SPEAKER_06]: Moção para aceitar. Me desculpe, estou atrasado, um pouco atrasado porque estou dirigindo em direção a eles. Eu estava lá fora.
[Frances Nwajei]: Bem. Bem, você sabe, eu realmente aprecio você estar aqui, mas eu realmente prefiro que você esteja seguro. Então, se você quiser sair da câmera para focar na estrada e apenas ouvir, tudo bem também, mas, você sabe, não quero que você sinta que precisa nos ver.
[MCM00001269_SPEAKER_06]: Bem.
[Frances Nwajei]: Obrigado. Tudo bem. De nada. Tudo bem. Ok, pedra de toque da DEI. Mancha. Olá. Sim. Existe alguma maneira de interromper ou perder esta reunião? Porque ela, você sabe, eu acho que uma coisa é ouvir enquanto dirige, mas outra coisa é dirigir, ouvir e ter a câmera ligada ao mesmo tempo.
[MCM00001269_SPEAKER_06]: Bem. Eu apenas ouço. Desliguei minha câmera e minha voz. Eu posso ouvir.
[Frances Nwajei]: Obrigado. Muito bom, perfeito. A seguir estão as pedras de toque. Então tive a oportunidade de ter certeza de que Rob e eu verificamos os critérios e que Rob não Naquele momento eu não tinha mais nada a acrescentar e, você sabe, eles gostaram deles tanto quanto todos os outros. Então vou colocá-los na tela e você verá, o que você verá? Você verá a parte que está entre parênteses. Nesta parte, reconheça a experiência de outras pessoas. Esse foi o acréscimo sugerido. Então vá em frente.
[MCM00001269_SPEAKER_04]: Então acho que tudo começou com o reconhecimento da experiência vivida por outras pessoas. E então acho que você adicionou algo que escrevi na ata que melhorou um pouco. Você se importa? Dê-me um segundo. Só estou abrindo a ata porque acho que veremos, opa. Não sei por que ele continua falando desse jeito. Dê-me mais um minuto.
[Frances Nwajei]: Ah, os direitos humanos são o reconhecimento e o respeito da dignidade de uma pessoa.
[MCM00001269_SPEAKER_04]: Sim. É por isso que reconheci a experiência vivida por outros para promover a dignidade humana.
[Frances Nwajei]: Portanto, dignidade humana. Tudo bem.
[MCM00001269_SPEAKER_04]: o que eu achei muito legal.
[Frances Nwajei]: Deixe-me fazer essa mudança agora. Todo mundo sente que isso é realmente isso, você sabe, está no lugar certo? Ou você acha que deveria ser movido? Tudo bem, então se eles quisessem adotar as pedras de toque da DEI, as pedras de toque do HRC, alguém teria que fazer uma moção para adotá-las como suas pedras de toque e alguém teria que Em segundo lugar, esse movimento.
[MCM00001269_SPEAKER_04]: Você se importa se eu interromper bem rápido porque você se lembra do nosso último encontro e sinto muito que isso pareça um zoológico? E lembre-se que conversamos sobre se vamos adicionar emoção ao apartamento que íamos convidar. Isso mesmo, isso mesmo. Então, sim, nós fazemos isso.
[Frances Nwajei]: Sim, sim, obrigado, vá em frente e tome a cidade. Alguém tem um membro do público que gostaria de acrescentar algo a esta moção?
[Steve Schnapp]: Exatamente o que coloquei nas notas sobre esse mesmo assunto. Então, talvez as pedras de toque devam refletir isso, que é quando uma votação é realizada, Quando há votação em plenário, o público tem a oportunidade de falar sobre a moção.
[Frances Nwajei]: Obrigado, Steve. Na verdade, isso é reconhecido na ata da reunião. Foi por isso que Diane me lembrou. Mencionamos isso, que é assim que iríamos seguir em frente. As pedras de toque têm um propósito muito diferente. Eles são mais ou menos como um código de conduta para o comportamento esperado no espaço em que se entra. Isso faz sentido? Eu tiro isso do mundo DEI e MH, basicamente.
[Steve Schnapp]: Então essas pedras de toque não excluem isso?
[Frances Nwajei]: Não, eles não excluem isso. São pedras de toque que leríamos durante a reunião, no início da reunião, como quando te dão as boas-vindas ao espaço. E acho que posso parar de compartilhar isso por um minuto e olhar as atas da reunião porque as atas da reunião abordam especificamente esta questão ou esta situação, que era que se houvesse uma moção no plenário, os membros do público teriam a oportunidade de falar sobre essa moção. antes de a comissão ir votar. Acho que é assim que se diz, mas deixe-me verificar e divulgar.
[Steve Schnapp]: Por mim tudo bem, obrigado.
[aBgYkA4WX0I_SPEAKER_08]: Se não houver outras ideias, uma moção para aprová-la como está?
[MCM00001269_SPEAKER_04]: Destacado.
[Frances Nwajei]: Acho que está tudo nesta seção onde diz comentários públicos, sim.
[MCM00001269_SPEAKER_04]: Está no final do parágrafo de comentários públicos, assim como as duas últimas frases, por favor, explique. Francisco resumiu a abordagem. Portanto, sempre haverá alguns pontos, comentários públicos.
[Frances Nwajei]: Deixarei agora que os comissários decidam sobre os critérios da DEI antes de remover o projeto de marca d'água. Alguém teria que fazer uma moção.
[MCM00001269_SPEAKER_04]: Acho que Rob fez isso há apenas um minuto.
[MCM00001269_SPEAKER_08]: Desculpe. Para falar no microfone. Se não houver outras modificações a serem feitas, será feita uma moção para aprovar as pedras de toque como estão.
[MCM00001269_SPEAKER_04]: Destacado.
[Frances Nwajei]: Muito bom, fantástico. Deixe-me desligar, perdoe-me, enquanto permaneço em silêncio. Talvez Diane, posso fornecer a você quaisquer atualizações que você tenha em sua agenda.
[MCM00001269_SPEAKER_04]: Ok, vou abrir o calendário para que possamos compartilhar minha tela primeiro. Ah, você precisa ativar o compartilhamento de tela, Frances. Como é isso? Ok, ótimo, perfeito, obrigado. Vamos ver. Deixe-me abrir o calendário. Ok, todos podem ver isso? Excelente. Portanto, sei que vários de nós estivemos em eventos no último mês tentando recrutar. Espero que tenhamos algumas pessoas no Festival da Herança Hispânica. Acho que foi na semana passada ou na semana anterior e foi muito divertido. Então, o que temos neste fim de semana é o evento Sarah Bradley Fulton Day no Salem Street Cemetery, e depois o Harvester Energy Festival na Andrews School, que devem ser ótimas oportunidades se quisermos trazer os cartões e conhecer pessoas para espalhar a palavra. Há um festival de Halloween e um carro alegórico de abóbora em Wright's Pond. Não sei se seria um evento para participar, mas há uma oportunidade. Acrescentarei nossas datas importantes sobre o trabalho à Carta de Reconhecimento do Dia Internacional dos Direitos Humanos. Vou adicioná-lo mais tarde. E acabamos de aprovar os critérios. Acho que talvez no próximo mês devêssemos começar a falar sobre o que queremos fazer em janeiro para o Dia MLK e o Mês da História Negra. A menos que você queira, você sabe, porque Maureen estará conosco, a menos que alguém tenha ideias para compartilhar agora.
[MCM00001269_SPEAKER_08]: É isso que parece aqui. Acho que nos dá tempo suficiente para realizar algo como fizemos da última vez.
[MCM00001269_SPEAKER_04]: Ok, perfeito. E então olhei para o calendário da cidade e novembro parece bem claro. Então acho que temos nossas ordens de marcha Você sabe, nossa carta de reconhecimento pelo Dia dos Direitos Humanos. Alguém está planejando participar de algum desses próximos eventos?
[SPEAKER_03]: Espero estar no Harvester Energy Festival no sábado, acho que sim. E Allison e eu também fomos à feira de deficientes no fim de semana passado.
[MCM00001269_SPEAKER_04]: Ah, isso é bom. Eu também estava lá e de alguma forma não vi você, então talvez espero poder vê-lo no Harvester Energy Festival. Isso fui tudo eu, Diane.
[Frances Nwajei]: Steph se apresentou e seu cônjuge, e eu pensei, ah, não se esqueça de se conectar com Diane. Não tenho ideia do que aconteceu. Eu não sei o que aconteceu. Nem sei como cheguei em casa naquela noite.
[MCM00001269_SPEAKER_04]: Oh não. Achei um evento incrível, estava navegando nas mesas e conhecendo muita gente. Na verdade eu adorei. Você sabe, sou a irmã mais velha de um irmão com deficiência intelectual. E então tudo lá realmente ressoou em minha família e em mim. E, você sabe, um dos meus sobrinhos muito jovens estava lá. Um evento tão brilhante e maravilhoso, Francis.
[Frances Nwajei]: Obrigado. Então, espero que vocês dois tenham a chance de se encontrar novamente. Abro esta opção para vocês, como fiz com a Comissão para Pessoas com Deficiência. Se, você sabe, alguém quiser fazer um híbrido e vir passear comigo, você sabe, no meu escritório. Eu só preciso, você sabe, só preciso saber disso para que as caixas não estejam em todos os lugares. E podemos fazer assim também. Eu simplesmente não tenho toda a engenhoca de coruja onde podemos ter pessoas em vários locais. Diane, você pode adicionar o dia 19 de outubro ao calendário porque há uma audiência pública para o Comitê de Estudo da Carta. Isso está acontecendo aqui. Então eu estarei, você sabe, estarei no prédio. Geralmente é das 6h30 às 8h30, costuma ser a audiência pública. Então, estarei aqui de qualquer maneira, para que eu possa definitivamente, você sabe, cumprir uma tarefa dupla.
[MCM00001269_SPEAKER_04]: Ok, acho isso ótimo. E acho que também quero apontar isso para todos nós porque percebi que às vezes a frequência em alguns eventos é menor, então divulgue na rua com todos os seus vizinhos, seus amigos, suas redes, seu pessoal, que esses eventos estão mesmo acontecendo, inclusive aquela audiência pública constituinte. Porque acho que a última vez que eles fizeram uma grande audiência pública para a carta, eu entrei no Zoom e não havia muita gente no Zoom. Acho que minhas expectativas são, por ser tão importante, que fique lotado. E não havia tantas pessoas. Então isso provavelmente ajuda a espalhar a palavra, você sabe, Medford é tão bom quanto todos nós fazemos quando nos reunimos.
[Frances Nwajei]: Definitivamente, quero dizer, é uma situação interessante porque na verdade sou o elo de ligação, então explico bem e aí as pessoas começam a me fazer perguntas como não, não, não, você não pode me fazer perguntas, não sei assim. Hum, mas eu definitivamente adoraria ver, você sabe, mais pessoas envolvidas porque isso afeta esta cidade. Bem, você sabe, e você não quer, quando uma decisão for tomada, sentir que não foi incluído porque houve tantas oportunidades. Eu vi isso nas redes sociais, na página do Medford Pride, e essa nem é, você sabe, essa não é a minha página, sou eu e quatro outros membros da comunidade. Bom. Então eu vi isso nesse sentido também. Eu vi isso, você sabe, no lado do folheto e sei quanto trabalho foi necessário para garantir que os materiais fossem traduzidos. E, você sabe, entrar em um espaço intencional, você sabe, entrar em espaços com intenção e propósito. Mas a audiência pública é no dia 19 de outubro. E então, Acho que esta é a última audiência pública antes de passarmos para as sessões de escuta, que são grupos focais bem menores, certo? E então acho que a pesquisa termina no dia 1º de dezembro.
[MCM00001269_SPEAKER_04]: Sim. Sim, e é uma boa pesquisa. É uma pesquisa fácil. Então, se você ainda não acessou a Internet para fazer isso, acho que todos deveríamos.
[Frances Nwajei]: Estefânia tem uma pergunta.
[SPEAKER_03]: Sim, eu só estava curioso para saber se na experiência de alguém houve eventos dos quais ele participou, talvez não em Medford, mas em uma cidade vizinha com alguém ou exemplos de coisas que Eles funcionaram ou não, ou a participação historicamente sempre foi baixa em Medford ou existe alguma referência para isso?
[Frances Nwajei]: Você sabe, é um pouco difícil para mim responder porque não sou da cidade. Mas, sabe, uma coisa que vou dizer é que comparo isso à música, certo? Se as pessoas não souberem que posso cantar, ninguém irá ao meu show. Então, você sabe, é sobre como você cria sua identidade, como você se comercializa. E quem é você? Você sabe, são essas perguntas quem é você e o que você está fazendo. É isso que as pessoas querem saber. E você tem que ser capaz de comunicar isso em 25 segundos ou menos, de uma forma realmente emocionante para chamar a atenção das pessoas. Ouvi dizer, Diane, que você não é a primeira a mencionar a baixa frequência no grupo de estudo constitutivo. Ouvi dizer que como a cidade não tem mais jornal, tinha jornal físico. As pessoas não entendem a mensagem ou a informação. eu acho Quando comecei, teria dado mais peso. Mas como alguém que, você sabe, senta aqui e não é daqui e vê todos os diferentes caminhos que são usados para acessar as pessoas e sabe quanto dinheiro gastei traduzindo materiais, às vezes sinto que é uma escolha.
[MCM00001269_SPEAKER_04]: Hum, isso é interessante.
[Frances Nwajei]: E talvez, você sabe, às vezes estamos todos muito cansados.
[MCM00001269_SPEAKER_04]: Sim. E aí eu também acho que, sabe, quanto mais eventos eu participo, eu vejo um tesouro de recursos, ou tem até serviço social mensal, sabe, acho que visito ao vivo, tipo, tenho revisado a literatura que colecionei, não tinha ideia que poderia conseguir Você sabe, uma assistente social estaria na biblioteca pública para ajudar. Então, talvez possamos ter como objetivo ajudar, apenas ajudar, você sabe, as comunidades a compreender os recursos realmente incríveis que estão disponíveis, você sabe, um bom plano de comunicação.
[Frances Nwajei]: Temos um departamento de prevenção e divulgação maluco e excepcional no momento, com horas de trabalho social na biblioteca, com nossos contatos comunitários e nossos conectores comunitários que falam uma infinidade de idiomas diferentes combinados, certo? Embora as horas, que, sendo um cargo financiado por uma bolsa, sejam mínimas, Mas pense no que significa quando alguém passou por um trauma significativo e não fala a língua do país em que se encontra por falta de escolha. E conhecer alguém que realmente possa dizer: não se preocupe, olá ou como vai? Muitas cidades não têm isso. Você sabe, aprendemos muito quando, você sabe, trabalhei na Feira dos Deficientes. Eu não sabia que existia algo chamado Smart 9-1-1. Eu não sabia que havia algo como indicadores 9-1-1, você sabe, estou em pânico, tipo, Como vamos tirar nossas pessoas vulneráveis se houver um major, você sabe, se houver um major, você me conhece, Rainha Preocupada, certo? Na pior das hipóteses, tenho que ir para lá. Não há gradualidade. É que, você sabe, estou naquele momento. E percebendo isso, oh meu Deus, nós temos, nós temos, o quê? Nós temos tudo isso. Você sabe, eu os chamo de cartões vermelhos, mas há um pequeno pacote que as pessoas colocam em suas casas. Isto foi iniciado pelo Capitão Clemente anos atrás. Chefe, eu nem sei seu nome correto. Acabei de dar a todos meu próprio apelido.
[Jack Buckley]: É o arquivo da vida.
[Frances Nwajei]: Aí está. Mas quero dizer, olhe para esses recursos que temos aqui. E como podemos garantir que as pessoas que chegam à nossa comunidade tenham um distúrbio convulsivo, certo? Quer seja, você sabe, como você chama isso? Como uma deficiência atípica, como a incapacidade de sentir a temperatura, que é perigosa por uma série de razões. O suporte está lá e aqui.
[MCM00001269_SPEAKER_04]: Sim. Eu adoraria que pensássemos em como podemos ajudar a espalhar isso. E, você sabe, estou ansioso para aparecer nesses eventos e conhecer tantas pessoas tem sido uma alegria. E eu acho que as pessoas estão Mais sobre ouvir outra pessoa, às vezes é um pouco mais fácil do que, você sabe, olhar todos esses documentos que a gente tem. Às vezes, se você apenas disser, ei, deixe-me contar isso em um rápido discurso de elevador, então é simplesmente, uau!
[Frances Nwajei]: Sim. Steve, você gostaria de compartilhar sua opinião?
[Steve Schnapp]: Claro, não é nada mais do que o que acabei de dizer. Obrigado. Obrigado por me deixar fazer isso. Só acho que temos eleições locais e sei que isso consumiu muita energia de pessoas que têm, eu chamo isso, uma mentalidade cívica. Portanto, você pode achar um pouco difícil recrutar. Prevejo que depois de Novembro, seja qual for a escalação que tenhamos para presidente da câmara, conselho municipal e comité escolar, poderá haver pessoas que possam estar interessadas, mais interessadas do que em dedicar algum tempo e energia à comissão de direitos humanos. Não estou dizendo, você sabe, não faça isso agora, recrutando esforços, mas Você poderá ver um aumento depois de novembro, talvez até depois dos feriados.
[Frances Nwajei]: Sim, Steve. Tudo bem, Diane, mais alguma coisa para adicionar ao calendário? Não. Ah, o calendário. Então, continuaremos trabalhando na construção, você sabe, ficando o mais longe possível de qualquer coisa que esteja acontecendo na cidade, você sabe, quando estou por perto, carrego uma sacola grande o suficiente para colocar alguns daqueles cartões HRC nas minhas costas, então você sabe que estou disposto a fazer isso. Vou apenas deixar claro que é menos provável que eu venha no fim de semana se não estiver diretamente relacionado ao cargo. Ainda estou tentando criar limites saudáveis quando as pessoas me veem em eventos e querem, sabe, querem falar comigo e é importante para mim estar atualizado e acertar, só estou neste evento para participar desse evento, ao invés de estar sempre presente. Vamos ver o que mais há. Ah, então removi a marca d'água da borracha, vou garantir que todos tenham uma cópia das pedras de toque. Então, há algum novo negócio?
[MCM00001269_SPEAKER_04]: Acho que abordaremos os novos assuntos em alguns eventos futuros da próxima reunião, a menos que alguém tenha novos assuntos.
[Frances Nwajei]: Algum anúncio, correspondência, algo que alguém gostaria de compartilhar? Oh, Steve, você se mudou. Você levantou a mão e se moveu de repente.
[Steve Schnapp]: Quando você levanta a mão, você consegue uma posição privilegiada. Eu estava pensando, eu estava andando pela Medford Square esta manhã e percebi que na High Street fica o Centro Cultural Islâmico. Acho que as pessoas estão cientes disso. Notei duas janelas, uma no térreo, que estava coberto com tábuas de compensado, um no segundo andar que tinha uma espécie de lona. E sei que o ânimo está elevado neste momento por causa do que está a acontecer em Israel e na Palestina. Não sabia se houve algum incidente e acho que estou olhando para o chefe agora, me perguntando se eles estão apenas fazendo algumas reformas ou se algum incidente foi relatado.
[Jack Buckley]: Não há incidentes relatados. Não sei por que isso acontece, mas posso dizer que estive em contato com o Centro Cultural Islâmico e prestei muita atenção a eles e lhes dei acesso caso tivessem dúvidas ou preocupações. Portanto, não tenho uma resposta sobre o porquê disso, mas posso dizer que neste momento não tenho conhecimento de nenhum incidente lá. Isso é uma boa notícia.
[Steve Schnapp]: Espero que continue assim. E eles estão apenas fazendo algumas reformas. Essa é a minha esperança.
[Jack Buckley]: Obrigado. Momento difícil e louco.
[Frances Nwajei]: Mais alguém?
[MCM00001269_SPEAKER_08]: Eu só ia dizer, Steve, não tenho certeza quando foi a última vez que você passou por aqui antes de ontem ou anteontem, mas acho que notei a mesma coisa no início da semana passada. Então poderia ter sido Um projeto mais longo e em andamento, como você disse, espero que seja esse o caso.
[Frances Nwajei]: Algo mais? Bem, não tenho mais nada a acrescentar. Nosso próximo encontro é 8 de novembro e vocês sabem que neste momento posso lhes dar uma hora, quase esperar meia hora de seus 20, ah, 39 minutos de suas vidas, hum, de volta se não houver mais nada a acrescentar.
[MCM00001269_SPEAKER_08]: Acho que, nesse caso, provavelmente será apropriado fazer uma moção para encerrar esta semana.
[Jack Buckley]: Eu posso dizer.
[Frances Nwajei]: Obrigado, chefe. Ah, espere, não fizemos participação pública, mas Steve, é só que, Steve, estamos tentando. Eu tenho que continuar, eu tenho que continuar.
[Steve Schnapp]: Sem problemas. Terminei. Muito obrigado. Bem. Tudo bem.
[Frances Nwajei]: Então, Rob fez um gesto para terminar. e apoiado pelo Chefe. Muito bom, obrigado a todos. Obrigado a todos. Vejo você em algumas semanas. Aproveite o resto da sua noite.